Projekt TRAFUT

Data publikacji: 5 września 2011 15:29
Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych we współpracy z Krajową Szkołą Sądownictwa i Prokuratury realizuje projekt TRAFUT opracowany przez Europejskie Stowarzyszenie Tłumaczy Sądowych EULITA (European Legal Interpreters and Translators Association) . Celem projektu jest wdrożenie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/64 w sprawie prawa do tłumaczenia ustnego i pisemnego w postępowaniu karnym. Adresatami projektu są sędziowie, prokuratorzy, adwokaci, pracownicy Ministerstw Sprawiedliwości oraz instytucji kształcących i organizacji zrzeszających tłumaczy sądowych państw Unii Europejskiej.

W celu opracowania problematyki jakości tłumaczenia w postępowaniu karnym został przygotowany elektroniczny kwestionariusz skierowany do różnych grup zawodowych: sędziów, prokuratorów, adwokatów, funkcjonariuszy policji oraz tłumaczy. Przeprowadzenie badania ankietowego wśród wyżej wymienionych grup zawodowych ma na celu opracowanie dobrych praktyk w celu zapewnienia jak najwyższej jakości tłumaczenia ustnego i pisemnego w postępowaniu karnym z udziałem tłumacza.

Ankieta dostępna jest pod następującym adresem: http://webankieta.pl/ankieta/woc3ahrhfrxa

Mamy nadzieję, że wyniki ankiety przyczynią się do implementacji dyrektywy w Polsce oraz pozwolą opracować zasady efektywnej współpracy tłumaczy z sędziami, prokuratorami, adwokatami i funkcjonariuszami policji.
Data publikacji: 5 września 2011 15:29
Data wytworzenia: 5 września 2011 15:32
Autor treści: Marek Chronowski
Ostatnia zmiana: 5 września 2011 15:58
Autor zmiany: Marek Chronowski
stworzone przez Net Resolve